Spanish words for the Christmas carol "Noche de amor"
« Joyeux Noël » avec le chant 'Douce nuit' en espagnol [Genista]
Pour un Joyeux Noël à tous les Visiteurs (Rubrique Fêtes)
Genista vous adresse ses meilleurs vœux pour un Joyeux Noël
.
With every best wish for a Merry Christmas.
Noche de amor
Le plus célèbre des chants de Noël
Cliquez ici :
sinon ici :
Musique de Franz Xaver Gruber
Cet Autrichien (1787-1863) était le fils d'un tisserand. Gruber a appris le violon contre le désir
de son père. Il a étudié l'orgue en secret sous la direction de Georg Hartdobler à Burghausen.
Gruber a enseigné à Arnsdorf, en Autriche, entre 1807 et 1829, et il devint en 1816 l'organiste
de l'église Saint Nikolaus à Oberndorf. Plus tard, il fut chef de chœur à Hallein, jusqu'à
sa mort. On lui doit près de cent pièces de musique.
Noche de paz y de solaz,
Todo esta durmiendo en paz.
Velan solo Maria y Jose.
Duerme el niño, y durmiendo se ve
Todo el cielo en su faz,
Todo el cielo en su faz !
Noche de amor, noche de paz
Todo duerme en derredor.
Entre sus astros que esparcen su luz
Bella anunciando al niñito Jesús
Brilla la estrella de paz
Brilla la estrella de paz.
Noche de paz, noche de amor,
Todo duerme en derredor
Sólo velan en la oscuridad
Los pastores que en el campo están ;
Y la estrella de Belén
Y la estrella de Belén.
Noche de paz, noche de amor,
Todo duerme en derredor ;
Sobre el santo niño Jesús
Una estrella esparce su luz,
Brilla sobre el Rey
Brilla sobre el Rey.
Noche de paz, noche de amor,
Todo duerme en derredor ;
Fieles velando allí en Belén
Los pastores, la madre también.
Y la estrella de paz
Y la estrella de paz.