Logo Genista, fondé en 1971

Expédition Eldorado: Expérience humaine [22]

The Eldorado Exploration : A strong human experiment for six [22]

Une expérience humaine forte à six [Genista]

Par Jean-Gérard Mathé, Genista Informations, n° 325, juillet-août 2006 (Exploration)

le Navigateur, Jean-Gérard Mathé
—
[the Navigator, Jean-Gérard Mathé] Une aventure qui dura du 11 octobre 1979 au 28 janvier 1980 venait de se terminer. Derrière une description linéaire de ce parcours de plus de 10 000 km, il y eut une expérience humaine forte.

En dehors ou à côté de cette relation cohérente des faits et de la technique, des hommes avaient vécu de grands moments, soumis à des difficultés peu communes.

À six, vivre l'exception


un des trois "Zodiac" utilisés par les six explorateurs
—
[one of the three "Zodiac" inflatable boats used by the three explorers]
 Les six équipiers de l'Expédition Eldorado
se sont embarqués sur trois bateaux Zodiac
pendant cent jours.

Le challenge n'était pas seulement dans la réussite d'une mission mais aussi dans cette rencontre avec une nature hostile et des populations aborigènes inconnues.

Le challenge, c'était aussi l'étude du comportement d'une équipe livrée aux aléas d'un continent sauvage et rebelle. C'était vivre l'exception, la confrontation avec un environnement qui restera à jamais indompté par l'homme.

Il m'a été donné de vivre tous ces instants riches d'inconnues et de découvertes grâce au courage et à la lucidité de mes coéquipiers1 et au génie aventurier de mes amis journalistes, Christian Gallissian et Constantin Brive.

Partager joies et naufrages, se lier avec une nature invincible qui ne pardonne rien, c'est un peu être associé à quelque chose d'universel. La vie dans cette nature est à la fois belle, exaltante, simple et prosaïque.



1 En sus de Christian Gallissian, directeur de l'Expédition et photographe :
• Alain Gaillard, preneur de vues ;
• Serge Milon, radio, intendant, preneur de son ;
• Jean-François Hartmann, médecin ;
• Serge Proust, mécanicien et artificier.

La faune, la vie, la nuit

Ce qui subjugue, c'est l'irrationnel, les bruits de la forêt la nuit où tout s'éveille comme par un déclenchement magique. Quand les hommes se reposent, les prédateurs partent en chasse et animent tous les "habitants" de la jungle. C'est merveilleux d'écouter de son hamac tout se mettre en mouvement, se déplacer en criant, en hurlant. Là, l'homme n'a rien à dire, il se résigne à se taire, impuissant, dominé. Contraste fabuleux avec le jour où il reprend le pouvoir, pour exercer son art, son autorité. Si le jour appartient à l'homme, la nuit devient le domaine de prédilection de la faune, du plus petit insecte au plus puissant prédateur.

Une petite cellule d'humanité

Dans un tel contexte, c'est avec humilité qu'une équipe de battants se soude, se resserre devant une adversité réelle ou supposée. On devient invincible ensemble et l'instinct de la race et de l'espèce apparaît très fort dès que la civilisation n'offre plus ses remparts sécurisants. Chacun, être unique, porte son regard dans une même direction pour accomplir une tâche commune. Chacun apporte son expérience et devient indispensable à l'autre.

Les principes de courage, de partage et de respect étaient devenus un credo qui ne pouvait être transgressé. Pendant des centaines d'heures de navigation, cette petite cellule de l'humanité glissant sur les eaux des ríos, livrée aux obstacles de la nature, vivait avec force la solidarité. C'est par instinct de conservation que les membres de l'équipe s'étaient liés.

Le climat, maître de la nature

Ce n'est pas tout à fait par hasard que les coéquipiers se sont rencontrés : chacun était fortement motivé pour découvrir la nature, vivre avec elle. Mais l'homme ne peut l'observer et la comprendre qu'une fois admis par l'environnement, les éléments, et il faut du temps pour réussir cet "examen". C'est pourquoi, dans une certaine mesure, le succès de cette expédition ne pouvait être total. La nature ne peut donner de blanc-seing à des hommes de passage. Elle ne se livre qu'à doses homéopathiques aux humains qui ont perdu, au cours des temps, les véritables contacts et les authentiques réflexes. Pour avoir des chances de surmonter ce handicap, il eût fallu camper et vivre en permanence en symbiose avec la faune et la flore. Mais les circonstances atténuantes étaient requises car il fallut d'abord comprendre les frontières de survie que la nature se forge pour protéger son capital.

des arbres dans la région du Pantanal
—
[trees in the Pantanal region]
 Des arbres dans la région du Pantanal

À priori, cet univers sauvage n'avait rien à dire à des étrangers, à des spectateurs. La nature est un tout qui s'autorégule au fil des saisons et n'admet que de véritables acteurs. Le climat reste le maître de cette nature qu'il façonne à son gré. Il fallut avoir une vision dynamique de ce climat évoluant au fur et à mesure des changements de latitude.

Dès le départ, dès le delta de l'Orénoque, il a fallu échapper à la saison des pluies, aux gros orages, ennemis apparaissant subrepticement tels des fantômes. S'il y avait à retenir une chose, c'est la faculté qu'a l'homme de s'adapter aux conditions difficiles et changeantes. Grâce à son aptitude à connaître son environnement, il sait que la nature est la plus forte et qu'elle aura toujours le dernier mot.

On a vu que de ne pas vouloir prendre en compte ses exigences pour franchir un rapide pouvait conduire au naufrage et à la catastrophe.
À São Gabriel da Cachoeira, au Brésil, les chevaux-vapeur ne purent lutter contre la fureur des remous.

La nature et l'homme, demain...

des rapides au Brésil
—
[rapids in Brazil]

On sait aussi que l'homme est sensible à certaines privations, à des "manquements imprévus", non programmés. Le simple fait de manquer subitement de nourriture ou de condiments pose des problèmes et génère des angoisses dont la maîtrise n'est pas évidente. Malgré une faune terrestre et aquatique importante, il n'était pas toujours à la portée de l'expédition de pouvoir assurer sa survie. Il fallut parfois se contenter, pour tout repas, de produits de la chasse peu comestibles.

Les chamans2 indiens nous suggéraient de communiquer avec les esprits pour trouver notre subsistance. Il eût donc fallu que notre espèce retrouvât un sens perdu depuis des siècles, pour pouvoir survivre longtemps dans des conditions extrêmes.

Sans doute étions-nous pétris par le complexe de l'homme destructeur d'un environnement qu'il cherche à modeler à ses fins. N'étions-nous pas trop imprégnés par cette culture scientifique, ce sentiment de l'incertitude qui limite notre élan et notre curiosité.

Mais cette dégradation spontanée ou voulue des systèmes au sens large, ne doit pas nous rendre coupables de tous les maux de la Terre. S'il convient de veiller au respect de notre planète, il est sans doute abusif d'avoir une vision catastrophiste de son devenir au vu, uniquement, de ce qu'elle perd et non en considérant, dans un même temps, ce qu'elle crée.


 Des rapides au Brésil


2 Chaman : Dans certaines religions, guérisseur, prêtre aux pouvoirs surnaturels communiquant avec les esprits dans un état de transe.


Carte de l'Amérique latine montrant les fleuves et rivières, le trajet des 10 000 km en Zodiac de l'Expédition Eldorado (Croisière Eldorado) du 25 septembre 1979 à fin janvier 1980.
—
Map of Latin America showing the rivers, the 6215 miles' voyage on Zodiac rubber boats, done by Eldorado Expedition (Eldorado Cruise) from 25th September, 1979 until the end of January, 1980.
—
Cartographie Genista (Guy Schaffner).
      Fleuves et rivières (codes en bleu)
      Am=Amazone
      Ca=Brazo Casiquiare
      Gu=Río Guaporé
      Ja=Río Jaurú (Jauru)
      Ma=Río Madeira
      Ne=Río Negro
      Or=Río Orinoco (Orénoque)
      Pg=Río Paraguai (Paraguay)
      Pa=Río Paraná (Parana)        
    
      Pays (codes en rouge)
      A=Argentine (Buenos Aires)
      B=Brésil (Brasília [Brasilia])
      Bo=Bolivie (La Paz, Capitale constitutionnelle Sucre)
      C=Colombie (Bogotá [Bogota])
      Ch=Chili (Santiago)
      F=Guyane française  (Chef-lieu Cayenne)
      G=Guyana  (Georgetown)
      P=Paraguay (Asunción [Asuncion])
      S=Surinam (Paramaribo)
      U=Uruguay (Montevideo)
      V=Venezuela (Caracas)
      *=Pérou (Lima)
    
 Les 10 000 km de l'Expédition Eldorado
Cartographie Genista.

Les vertus de notre planète



La réalité est biunivoque. La régénération de la nature est infinie.

Tout change, tout évolue, sans que l'homme y soit pour rien. On s'apitoie devant la disparition de centaines d'espèces connues, mais on ne sait pas qu'il y a des milliers d'espèces non identifiées et dont on ignore l'existence. Il y a aussi la création de nouvelles espèces animales et végétales qui s'imposent malgré nous dans des lieux inconnus. Notre planète reste un vaste "atelier de création".

Sans céder à une forme de panthéisme suranné et prôner, comme le fit Spinoza, une divination de la nature, il faut avoir confiance dans les vertus de notre planète et la respecter à la lumière de nos connaissances. Les sciences et les techniques émanent directement de cette nature à laquelle elles sont appliquées en retour. Sciences et techniques sont des instruments d'analyse des structures, de connaissance de la vie, d'étude des mouvements. Ce sont des descripteurs qui permettent de comprendre et de montrer.

C'est en cela que notre expédition fut autant une entreprise humaine que technique. C'est grâce à la technique, à l'expérience d'une équipe pluridisciplinaire, qu'il a été possible de découvrir, de comprendre pour enfin montrer et expliquer la continuité entre les bassins de l'Orénoque, de l'Amazone et du Paraguay.



Notes :


1 En sus de Christian Gallissian, directeur de l'Expédition et photographe :
• Alain Gaillard, preneur de vues ;
• Serge Milon, radio, intendant, preneur de son ;
• Jean-François Hartmann, médecin ;
• Serge Proust, mécanicien et artificier.

2 Chaman : Dans certaines religions, guérisseur, prêtre aux pouvoirs surnaturels communiquant avec les esprits dans un état de transe.





Haut de Page  •  [Top of Page]

Page suivante  •  [Next Page]

Page précédente  •  [Previous Page]

Début de l'Expédition Eldorado  •  [The Beginning of the Eldorado Expedition]

Retour vers Nature & Environnement  •  [Back to Nature & Environment]